Skip to main content
The semester has started!!!
First of all, I have to say that I am blessed with wonderful students - for the first time in a long time, I am getting emails and questions OUTSIDE of class time about class CONTENT and not just management - students questioning things I say or asking for more information!! So I guess I have excellent groups or I am doing something better that the frequency is increasing.

There's one pet peeve I have and that is students asking the following question: "Do we really have to read the TKT course/Spendlove book" (there are 2 required readings for 2 different courses)?

And my answer is the following:
"Are you telling me that you have something AGAINST more knowledge and understanding of the topics? Are you telling me that you only want to do the MINIMUM and you are only thinking about your GRADE at the end of the course?"

So I also tell them that if they have looked through the books and feel like they know the material, then that's fine - but most of the time they indicate that they have not even opened the books so how can they actually judge? And I think very few students would know the content of the books and be able to apply it to their classrooms because even myself, after years of teaching, can pick up both books and learn something new or remember something I had not thought about in a long time.

So that's my answer, dear students!!

Comments

Popular posts from this blog

Those Pesky Native Speakers....AGAIN!

The question I most frequently get asked - probably because I grew up speaking English myself and my daughters went through the Swiss public school system - is “how do I deal with native speakers in my classroom?” I will discuss this below starting with my own experiences and then generalize those points to some more practical tips. First of all, I would like to state that I get irritated by the question. Teachers in Switzerland have a 3-year degree in education and a lot of fieldwork. In every subject there will be learners who are more or less motivated, more or less interested, and have had more or fewer experiences in a subject. So when I get asked about native speakers, I think “have they not learned how to differentiate instruction?” and that they have it wrong. Teachers are not responsible for teaching native-level English (they cannot), but they ARE responsible that every child has an active, positive experience where they make progress. They ARE responsible for not just “follo

Looking Forward!

What's the difference between "forward-looking" and "looking forward"? An initial thought leads to time: are forward-looking things less probable because they take place in an undetermined point in the future? Are things you look forward to more concrete, in the shorter-term and thus more probable? Who knows - but it is sure fun to think about it!! I am looking forward to this upcoming semester because: I get to teach a lot! My grandfather is coming from the US and we get to go to Lauffen am Neckar ( http://www.lauffen.de/portal ) and take a trip through time. I get to go to the mountains ( http://www.nationalpark.ch/ ) with Ally, Zoe and Patrick. I get to go to the Leonard Cohen concert in Zurich ( http://www.leonardcohen.com/ ) with Patrick! I get to go to the zoo with my students. Somehow it seems a bit simplistic, but isn't it these simple things that keep us happy?

The Endless Loop

Today I taught a group of students at the Zurich University of Teacher Education (PH Zurich). I corrected the following utterances: “What means ‘intelligible’?” (should be “What DOES ‘intelligible’ mean?”) “Last year I have gone there, it was great!” (should be: “Last year I WENT there…”) [eye roll] How many times I have corrected these ‘miscues’ or ‘mistakes’? However, did these utterances hinder the students’ ability to communicate? No! Did the students know the rule? Yes! Were they able to correct themselves? Yes! Did they say it incorrectly again after being corrected, made to repeat the expression correctly and write it down to remember? Yes!! What does this example show us? It shows that language is not learned in isolated moments of “learning the present perfect”. It shows us that noticing language takes place all the time, in different contexts. Some things, like the present perfect, are so different from German, that it is only in extended exposure, use in different